很多人聽到我學德文,普遍的反應有幾個「好厲害喔!」、「你為什麼學德文?」、「你學多久了?」、「你在哪裡上課?」、「你要去德國讀書或是工作嗎?」
但更普遍的回應則是「學德文?德文一定很難吧!!!」
本篇文章想用我自身學習的經驗與歸納的一些重點,跟大家分享 Akkusativ 與 Dativ 到底是什麼東西?他們之間有什麼不同。以下用 AKK 與 DAT 代稱
首先我先分享一下德文句子的組成結構:
請以逗號「,」來分別順序
Position1, Verb, Subjekt, (Personal) Pronomen:AKK-DAT, Objekt:DAT, Angabe:Te(wann)-Ka(warum)-Mo(wie)-Lo(wo), Objekt:AKK, Verb2.
*我幫大家頓開好了。
Position1
Verb
Subjekt
(Personal) Pronomen:AKK-DAT
Objekt:DAT
Angabe:Te(wann)-Ka(warum)-Mo(wie)-Lo(wo)
Objekt:AKK
Verb2
這樣寫應該看比較清楚一點
— — — — — — — — —
*AKK 就是直接受格:
「直接受格」 就是被動詞「做、影響」的那個受詞。
英文裡面就是 Direct object
*DAT 是間接受格:
「間接受格」,就是被動詞「給、後續影響」的那個受詞。
英文裡面就是 Indirect object
舉例來說
Zum Beispiel
1.我把「這個東西」 『給』「你」。
大家想一下,「這個東西」和「你」,哪一個詞是被『給』這個動詞直接影響的呢?
答案:「這個東西」
所以,「你」才會是接受「這個東西」的第二個受詞,才是被動詞『給』「之後才」影響到的受詞。
所以,「你」才會是接受「這個東西」的第二個受詞,才是被動詞『給』「之後才」影響到的受詞。
Deutsch:
Ich gebe es dir.
AKK:es (Pronomen)
DAT:dir
英文就是:I give ''it'' (es) ''to you.’’ (dir)
當然,中文的語序又可把句子改成:「我給你這個東西」,意思依舊沒變。
2.我問「你」。
大家思考一下,這時候「你」是直接受格,還是間接受格呢?
答案:「直接受格」。
因為「你」就是被「問」這個動詞直接影響的「受詞」
「我」(主詞)「問」(動詞)「你」(受詞)。
Deutsch:
Ich frage dich.
切記:
不要硬背「介系詞後面就要加 Dativ」,因為當「動作、移動東西至某處」的時候,即便是介系詞,後面還是要加 Akkusativ。
因此:用意思來理解,才會比較快。
— — — — — — — — —
作業:
請在本篇文下留言:
題目:「我告訴你某些事」的德文怎麼說?
動詞用 sagen
— — — — — — — — —
如果覺得我這篇寫得不錯,請幫我的「我學德文,我要去瑞士!」臉書粉絲團按讚+分享這篇文章到各位的臉書塗鴉牆吧!感恩!
此外也跟大家分享我在瑞士伯恩學到的「謝謝」怎麼說
Merci viu mau.
其實這是由法文加上一點點瑞士當地變化的德文所組成的
Merci 是法文的謝謝, viu mau 就是 viel mal 的口語變化。
Ich sage etwas dir.
回覆刪除